<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

<rss version="2.0">
    <channel>
        <title>TagTooga: software / computer translation</title>
        <link>http://www.tagtooga.com/software/computer+translation</link>
        <description>TagTooga: software / computer translation</description>
        <generator>TagTooga.com</generator>
        <copyright>2008 Tortuga Group LLC</copyright>
        <pubDate>Mon, 23 Nov 2009 12:53:12 -0500</pubDate>
        <lastBuildDate>Mon, 23 Nov 2009 12:53:12 -0500</lastBuildDate>
        <webMaster>admin@tagtooga.com</webMaster>
        <item>
            <title>TagTooga.com: software / computer translation</title>
            <description>About software / computer translation</description>
            <link>http://www.tagtooga.com/software/computer+translation</link>
            <pubDate>Mon, 23 Nov 2009 12:53:12 -0500</pubDate>
            <guid isPermaLink="true">http://www.tagtooga.com/software/computer+translation</guid>
        </item>
        <item>
            <title>TRADOS globalization management systems, computer aided...</title>
            <description>TRADOS globalization management systems, computer aided translation software, translation tools for the translator, translation memory, and MultiTerm; used by more translators than any others.</description>
            <link>http://www.trados.com/en/</link>
            <pubDate>Mon, 23 Nov 2009 12:53:12 -0500</pubDate>
            <guid isPermaLink="true">http://www.trados.com/en/</guid>
        </item>
        <item>
            <title>WizArt Software - Localization Software for Your Business</title>
            <description>WizArt is the creator of WizTom, a software localization solution for companies facing technical challenges when translating their Windows, Web and Java applications.</description>
            <link>http://www.wizart.com/en/index.shtml</link>
            <pubDate>Mon, 23 Nov 2009 12:53:12 -0500</pubDate>
            <guid isPermaLink="true">http://www.wizart.com/en/index.shtml</guid>
        </item>
        <item>
            <title>GSF Software</title>
            <description>Standard and custom software for ibm mainframe computers, including conversion, translation, migration, application and system software</description>
            <link>http://gsf-soft.com/</link>
            <pubDate>Mon, 23 Nov 2009 12:53:12 -0500</pubDate>
            <guid isPermaLink="true">http://gsf-soft.com/</guid>
        </item>
        <item>
            <title>TransRef - The Translation Reference Center</title>
            <description>TransRef, The Translation Reference Center, Glossaries, Directory of translators, Déjà Vu, Productivity System for Translators, Translation memory, Computer Assisted Translation, ASP translations, Web translations, CAT, Resources for translators, Articles on the translation industry</description>
            <link>http://transref.org/</link>
            <pubDate>Mon, 23 Nov 2009 12:53:12 -0500</pubDate>
            <guid isPermaLink="true">http://transref.org/</guid>
        </item>
        <item>
            <title>Cafetran Computer Aided Translation Software</title>
            <description>Cafetran is a computer aided translation tool designed to facilitate and speed up a translator&apos;s job. It implements three main concepts of translation resources, translation memory and Xliff project format put together in user friendly visual environment. It supports translation of documents in formats such as MS Word, OpenOffice, Abiword, Kword, HTML and XML.</description>
            <link>http://www.cafetran.republika.pl/</link>
            <pubDate>Mon, 23 Nov 2009 12:53:12 -0500</pubDate>
            <guid isPermaLink="true">http://www.cafetran.republika.pl/</guid>
        </item>
    </channel>
</rss>
